신뢰도를 측청하기

English translation: to measure reliability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Korean term or phrase: 신뢰도를 측청하기 English translation: to measure reliability Entered by:

 15:00 Nov 29, 2009
Korean to English translations [PRO]
Social Sciences - Surveying / factor analysis
 Korean term or phrase: 신뢰도를 측청하기 신뢰도를 측청하기 위한 척도인 Cronbach-α의 값은 0.770으로서 그 값이 0.60이상 이면 신뢰할 만하다고 볼 수 있으므로, 위의 요인 분석은에 대한 결과는 신뢰성을 가진다고 할 수 있다.
 to measure reliability Explanation:Whilst "신뢰도를 측정하기" can be directly translated as "to measure reliability", "측청하기 위한 척도인(scale OR measure to measure)" sounds overlapping in English. It would be more appropriate to describe "신뢰도를 측청하기 위한 척도 Cronbach-α" as "Cronbach-α measure of reliability". My suggestion: 신뢰도를 측청하기 위한 척도인 Cronbach-α의 값은 0.770으로서 그 값이 0.60이상 이면 신뢰할 만하다고 볼 수 있으므로, = The value of Cronbach-α measure of reliability is found to be 0.770. Since the value of 0.60 or higher is considered reliable,
Selected response from:

Jay Kim
South Korea
Local time: 03:30
 4 KudoZ points were awarded for this answer

4 +2to measure reliability
 Jay Kim
3신뢰도, 측정
 jaymin

Discussion entries: 1

4 hrs   confidence: peer agreement (net): +2
to measure reliability

Explanation:
Whilst "신뢰도를 측정하기" can be directly translated as "to measure reliability", "측청하기 위한 척도인(scale OR measure to measure)" sounds overlapping in English. It would be more appropriate to describe "신뢰도를 측청하기 위한 척도 Cronbach-α" as "Cronbach-α measure of reliability".

My suggestion: 신뢰도를 측청하기 위한 척도인 Cronbach-α의 값은 0.770으로서 그 값이 0.60이상 이면 신뢰할 만하다고 볼 수 있으므로, = The value of Cronbach-α measure of reliability is found to be 0.770. Since the value of 0.60 or higher is considered reliable,

 Jay KimSouth KoreaLocal time: 03:30Native speaker of: KoreanPRO pts in category: 4

agree  André Vanasse (X)
 7 hrs

agree
 1 day 18 hrs

12 hrs   confidence:
신뢰도, 측정

Explanation:
Just another answer. It is hard for me to guess the whole thing, but here is mine.
"Defining the range of reliability on...."
A bit bending it..:)

 jayminCanadaLocal time: 14:00Native speaker of: Korean, English

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.