01:15 Nov 5, 2007 |
Korean to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Henderson United States Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Joongang Structural Safety Consulting Co., Ltd. |
| ||
5 | JOONGANG STRUCTURAL SAFETY CONSUL. Co. Ltd. (See below explained) |
|
Joongang Structural Safety Consulting Co., Ltd. Explanation: Renders in Hangul as (주) 중앙구조안전진단. Reference: http://www.joongangss.co.kr/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
JOONGANG STRUCTURAL SAFETY CONSUL. Co. Ltd. (See below explained) Explanation: Kim, Mr. Samuel is right, but I will explain meaning of each word: 中央 중앙 means "center", but here it's a proper name; 構造 구조 means "structure", "building" or "organization"; 安全 안전 means "safety", "security"; 診斷 진단 means "diagnosis", "medical consulting"; and (株) (주) means 주식회사, Co. Ltd. (limited liability company) But the Korean Company has chosen its name as JOONGANG STRUCTURAL SAFETY CONSUL. Co. Ltd. as 건설교통부안전진단전문기관 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.