auctoritate praedicta

English translation: by the aforementioned authority

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:auctoritate praedicta
English translation:by the aforementioned authority
Entered by: Dylan Edwards

17:56 Mar 15, 2013
Latin to English translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Latin term or phrase: auctoritate praedicta
This is the wording of the Diploma of the Royal College of Physicians of London (given to each Fellow at the time of admission):

SCIANT OMNES NOS
A.B., Praesidentem Collegii Regalis Medicorum Londinensis, una cum consensu Sociorum ejusdem Collegii, auctoritate nobis a Domino Rege et Parliamento concessa, approbasse et in Societatem nostram cooptasse doctum et probum virum C.D. [in florentissima Academia …………… Medicinae Doctorem] largitosque praeterea usum et fructum omnium commoditatum, libertatum, ac privilegiorum, quae Collegio nostro *auctoritate praedicta* et jam concessa sunt et in futurum concedenda: In cujus rei fidem ....

Please can you suggest a translation of "auctoritate praedicta"?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 17:52
by the aforementioned authority
Explanation:
'quae Collegio nostro *auctoritate praedicta* et jam concessa sunt et in futurum concedenda' = 'which have been granted already by the aforesaid authority (i.e., the King and Parliament) and shall be granted in future'. 'Concedenda' here has the (rare) force of a future passive participle.
Selected response from:

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 12:52
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5by the aforementioned authority
Joseph Brazauskas


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
by the aforementioned authority


Explanation:
'quae Collegio nostro *auctoritate praedicta* et jam concessa sunt et in futurum concedenda' = 'which have been granted already by the aforesaid authority (i.e., the King and Parliament) and shall be granted in future'. 'Concedenda' here has the (rare) force of a future passive participle.

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search