KudoZ home » Latin to Bosnian » Other

traslantion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:34 Nov 21, 2001
Latin to Bosnian translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: traslantion
Quintus Tulliam vocat
vacika
Advertisement


Summary of answers provided
4Kvinto doziva Tulija
Aleksander Vasiljevic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kvinto doziva Tulija


Explanation:
Quintus - obično se transkribuje kao Kvinto, mada mislim da može i Kvintus.
Tullius - transkribuje se kao Tulije.
voco - zvati, dozivati, pozivati; zavisi od konteksta.

Predlažem gornji prevod.

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search