KudoZ home » Latin to Czech » Art/Literary

What doesnt destroy me, strengthens me.

Czech translation: En lugar de destruirme, me fortalece - Más que derrotarme, me da fuerzas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:41 Jan 15, 2002
Latin to Czech translations [Non-PRO]
Art/Literary
Latin term or phrase: What doesnt destroy me, strengthens me.
Will be a tattoo im thinking about getting.
Amanda Sitar
Czech translation:En lugar de destruirme, me fortalece - Más que derrotarme, me da fuerzas
Explanation:
Son algunas opciones. Espero te ayude.

Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 00:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4En lugar de destruirme, me fortalece - Más que derrotarme, me da fuerzasSery


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En lugar de destruirme, me fortalece - Más que derrotarme, me da fuerzas


Explanation:
Son algunas opciones. Espero te ayude.

Saludos, Sery

Sery
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search