11:01 May 17, 2003 |
Latin to Dutch translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jonathan Widell Canada Local time: 05:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Voorts |
| ||
5 +1 | maar/ doch/daarentegen |
|
Voorts Explanation: voorts ben ik van mening dat men bier moet drinken. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-17 11:11:45 (GMT) -------------------------------------------------- bier is eigenlijk cervisia of zythum. Birrum is \"a cloak to keep off rain\" ( http://machaut.uchicago.edu/cgi-bin/WEBSTER.sh?WORD=Berretta ). -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-17 11:13:01 (GMT) -------------------------------------------------- dus: \"cerevisia\" |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|