KudoZ home » Latin to English » Art/Literary

virtus animus

English translation: not a courageous spirit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:33 Aug 20, 2001
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Latin term or phrase: virtus animus
does this mean "a courageous spirit"
brian smith
English translation:not a courageous spirit
Explanation:
virtus and animus are both nouns

Virtus is a very interesting word. It comes from "vir" man, and in classical latin it meant all the virtues associated with manliness:
Military talents, courage, valor, bravery, gallantry, fortitude (syn. fortitudo; strength, vigor; bravery, courage; aptness, capacity; worth, excellence, virtue

hency moral perfection

also: B. Transf., of animals, and of inanimate or abstract things, goodness, worth, value, power, strength, etc

animus comes from the Greek for wind and means vital breath, "In a general sense, the rational soul in man (in opp. to the body, corpus, and to the physical life, anima)", The power of feeling, the sensibility, the heart, the feelings, affections, inclinations, disposition, passions. Depending on the context it may mean a violent passion, or a sense of moderation, also courage
(I am quoting from Perseus, http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:...

regards
paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 02:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanot a courageous spirit
CLS Lexi-tech
naAnimus virtute praeditus
Francesco D'Alessandro


  

Answers


11 mins
Animus virtute praeditus


Explanation:
is what you mean, although both virtus and animus may mean courage or bravery according to context. As you wrote it I can't see any meaning in it.

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
not a courageous spirit


Explanation:
virtus and animus are both nouns

Virtus is a very interesting word. It comes from "vir" man, and in classical latin it meant all the virtues associated with manliness:
Military talents, courage, valor, bravery, gallantry, fortitude (syn. fortitudo; strength, vigor; bravery, courage; aptness, capacity; worth, excellence, virtue

hency moral perfection

also: B. Transf., of animals, and of inanimate or abstract things, goodness, worth, value, power, strength, etc

animus comes from the Greek for wind and means vital breath, "In a general sense, the rational soul in man (in opp. to the body, corpus, and to the physical life, anima)", The power of feeling, the sensibility, the heart, the feelings, affections, inclinations, disposition, passions. Depending on the context it may mean a violent passion, or a sense of moderation, also courage
(I am quoting from Perseus, http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:...

regards
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search