KudoZ home » Latin to English » Art/Literary

PLEASE--HELP (it's a few paragraphs--not hard)

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:46 Aug 14, 2000
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Latin term or phrase: PLEASE--HELP (it's a few paragraphs--not hard)
This is about the shepherd who became the first king of a united Israel and estaplished a capital in Jerusalem (from the Bible).
O domine, dominus noster, quam bonum est nomen tuum in tota terra! Tu tuam gloriam posuisti super caelos. Infantes et liberi narrant potestatem tuam inimicis tuis. Cum video caelos tuos, lunam et stellas quae tu fecisti, Rogo: Quid est homo, quem tu tua memoria tenes, aut filius hominis quem visitas?
Fecisti hominem parviorem quam angelos, et dedisti gloriam et honorem
Et dedisti potestatem super terram, posuisti omnia sub pedibus eius, Omnes oves et vaccas
Ita, et animalia, Aves in caelo et pisces in mari
Et omnia quae movent in mari.
Mary Ann
English translation:See below
Explanation:
You should send me the exact book and versicle of the Bible this quotation belongs to. I could so send you the precise translation.
ddgpur@tin.it
Looking forward to hearing from you!
Selected response from:

giogi
Local time: 19:02
Grading comment
This is from the book of Psalms--it's the 8th Psalm--written by David--THANK YOU for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThis is the translation of the whole Psalm n.8giogi
naSee belowgiogi


  

Answers


10 hrs
See below


Explanation:
You should send me the exact book and versicle of the Bible this quotation belongs to. I could so send you the precise translation.
ddgpur@tin.it
Looking forward to hearing from you!

giogi
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
This is from the book of Psalms--it's the 8th Psalm--written by David--THANK YOU for your help
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs
This is the translation of the whole Psalm n.8


Explanation:

Lord,our Lord,
How excellent is Your name in all the earth.
Who have set Your glory above the heavens!
Out of the mouth of babes and nursing infants
You have ordained strenght,
Because of Your enemies,
That you may silence the enemy and the avenger.
when I consider your Heavens, the work of your Finger,
the moon and the stars, which You have ordained,
What is man that You are mindful of him?
For You have made him a little lower than the angels,
And You have crowned him with glory and honor.
You have made him to have dominion over the works of Your hands;
You have put all things under his feet.
All sheep and oxen-
Even the beasts of the field,
The birds of the air,
and the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.
O Lord, our Lord
How excellent is Your name in all the earth!


    The Bible. Hope this helps
giogi
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search