KudoZ home » Latin to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

q.b.f.f.f.q.s.

English translation: Qoud bonum felix faustum fortunatum que sit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:56 Aug 21, 2002
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Latin term or phrase: q.b.f.f.f.q.s.
Initials at top of diploma from Czech university. Many references on Web, none in English.
Colin Brayton
Local time: 07:53
English translation:Qoud bonum felix faustum fortunatum que sit
Explanation:
For benefit, health and luck
Selected response from:

leff
Local time: 13:53
Grading comment
The full quote is "Quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit populo Romano Quiritibus," I discovered, a formula preceding introduction of a measure to be voted on in the Roman Senate: "May [it} be good, propitious, fruitful, and lucky for the Roman people and the Quirites [Roman citizens]. Thanks all!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Qoud bonum felix faustum fortunatum que sit
leff


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Qoud bonum felix faustum fortunatum que sit


Explanation:
For benefit, health and luck


    Reference: http://mujweb.atlas.cz/www/andrehav/latina.htm
leff
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Grading comment
The full quote is "Quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit populo Romano Quiritibus," I discovered, a formula preceding introduction of a measure to be voted on in the Roman Senate: "May [it} be good, propitious, fruitful, and lucky for the Roman people and the Quirites [Roman citizens]. Thanks all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pro Lingua
1 hr
  -> Thanks :-)

agree  Irina Ivanova
14 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Zenny Sadlon
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2008 - Changes made by Nicholas Ferreira:
Language pairCzech to English » Latin to English
Field (specific)(none) » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Apr 23, 2005 - Changes made by leff:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search