KudoZ home » Latin to English » Education / Pedagogy

colloquio superato dissertatione inaugurali

English translation: having successfully defended the inaugural dissertation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:colloquio superato dissertatione inaugurali
English translation:having successfully defended the inaugural dissertation
Entered by: xxxsonja29
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Oct 30, 2005
Latin to English translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
Latin term or phrase: colloquio superato dissertatione inaugurali
Hi all,

Do the above ablatives-absolute (from PhD) mean that the candidate successfully defended her inaugural dissertation?

Thank you!
xxxsonja29
having successfully defended the inaugural dissertation
Explanation:
Exactly, Sonja :)

Hope this helps,
Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 13:27
Grading comment
Lieber Flavio, Sie sind ja ganz ein Süßer!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3having successfully defended the inaugural dissertation
flaviofbg


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
having successfully defended the inaugural dissertation


Explanation:
Exactly, Sonja :)

Hope this helps,
Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Lieber Flavio, Sie sind ja ganz ein Süßer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
21 hrs

agree  Joseph Brazauskas: If 'dissertatione inaugulari' is ablative of means, then it does seem likely.
1 day 5 hrs
  -> Yes, Joseph, it also looked like an ablative of means to me. Vale :)

agree  xxxAlfa Trans
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search