Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:51 Nov 8, 2007
Latin to English translations [PRO] Social Sciences - Folklore
Latin term or phrase:nortis de perato, moisecelle col si deto
Asked this before and was told its not Italian. Could it be Latin? Was told it means "God said so, the person who sincerely loves me will understand these words" With this translation what is the correct spelling and phrasing if its Latin?
I'm afraid it's not Latin, nor any latin-related language, it's seems to be an invented "language". Even assuming it might be an obscure Italian or Romansch dialect it does not bear any resemblance with the suggested meaning