KudoZ home » Latin to English » General / Conversation / Greetings / Letters

libertas est potestas faciendi id quod facere iure licet

English translation: freedom is the power to do what is right [under the law]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:23 Nov 16, 2013
Latin to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Poetry
Latin term or phrase: libertas est potestas faciendi id quod facere iure licet
Freedom is the power (ability?) do to that which the law allows ?
Thanks in advance.
Gad Kohenov
Israel
Local time: 04:01
English translation:freedom is the power to do what is right [under the law]
Explanation:
Liceity is a different concept from merely allowance, which is important to note here because a simple lack of allowance would seem to run counter of the liberty mentioned in the beginning, which would distort the sense of 'positive' liberty as mentioned here.
Selected response from:

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 03:01
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3freedom is the power to do what is right [under the law]
Łukasz Gos-Furmankiewicz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
freedom is the power to do what is right [under the law]


Explanation:
Liceity is a different concept from merely allowance, which is important to note here because a simple lack of allowance would seem to run counter of the liberty mentioned in the beginning, which would distort the sense of 'positive' liberty as mentioned here.

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56: Absolutely!
7 hrs

agree  Jennifer White
8 hrs

agree  Judit Babcsányi: more exactly: ...to do anything that is allowed by law
19 hrs
  -> Actually, it doesn't contain the 'any'. It's more of a 'that which' thing. Which means the same, but I wouldn't like to put too much stress on it.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search