KudoZ home » Latin to English » Linguistics

aut acuentes eum quasi incedentes aut cum colore viridi miscentes...

English translation: either sharpening it, as if attacking it, or mixing it with green color

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Aug 3, 2006
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Literature
Latin term or phrase: aut acuentes eum quasi incedentes aut cum colore viridi miscentes...
...aut nigro infuscantes aut virenti sensim albo illuminantes.

I know it's long, but it's a quotation. It's from chapter 26 of the "Noctes Acticae" by Aulus Gellius. It has been inserted into a sentence in the book I'm translating and I want to know what it means.
JoGunn
Local time: 10:14
English translation:either sharpening it, as if attacking it, or mixing it with green color
Explanation:
or darkening it with black or lightening it little by little with greenish white.

Aulus Gellius, Noctes ATTICAE 2.26.8.
Selected response from:

William Short
Italy
Local time: 12:14
Grading comment
Thank you. I could never have decoded this with a dictionary.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3either sharpening it, as if attacking it, or mixing it with green color
William Short


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
either sharpening it, as if attacking it, or mixing it with green color


Explanation:
or darkening it with black or lightening it little by little with greenish white.

Aulus Gellius, Noctes ATTICAE 2.26.8.

William Short
Italy
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. I could never have decoded this with a dictionary.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Garber
2 hrs

agree  xxxAlfa Trans
3 days18 hrs

agree  Joseph Brazauskas: Valde compta translatio, Gulielme, haec tua est. Tibi in hoc gratulor, namque certo rem habes.
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search