KudoZ home » Latin to English » Marketing

novus opiate seclorum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:57 Nov 28, 2000
Latin to English translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: novus opiate seclorum
dont know anything about it

Summary of answers provided
na +1the new drug of the ages
Laura Gentili



1 hr peer agreement (net): +1
the new drug of the ages

The reference is to the motto on the great seal of the USA, "Novus ordo seclorum" ("a new order of the ages"). BTW, the word seclorum is mispelled, it should read "seculorum".

Novus= New

Opiate=1. a drug that contains opium and so dulls pain or brings sleep.
2. anything that quiets: opiates to grief.

Sec[u]lorum = of the ages

Laura Gentili
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas: 'Opiate' is also misspelt. It should be 'opiatus'.
2513 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search