KudoZ home » Latin to English » Medical (general)

contusio capitis

English translation: head contusion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:contusio capitis
English translation:head contusion
Entered by: flaviofbg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:40 Jul 24, 2005
Latin to English translations [PRO]
Medical (general)
Latin term or phrase: contusio capitis
is "head injury" the best translation here?
Lota
United States
Local time: 07:17
head contusion
Explanation:
Dear Lota,

why not using "contusion"? "Head contusion" seems to be pretty used.

Best wishes!
Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 16:17
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9head contusion
flaviofbg


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
head contusion


Explanation:
Dear Lota,

why not using "contusion"? "Head contusion" seems to be pretty used.

Best wishes!
Flavio


    Reference: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
flaviofbg
Spain
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
13 mins
  -> Thank you Kirill :)

agree  Vicky Papaprodromou: Hi Flavio. Hot in Spain, too?//It's exactly the same here... but we' ll survive as usual. :-)
24 mins
  -> Terrible! Too hot here - can barely breathe, hehe :D

agree  Giusi Pasi
58 mins
  -> Grazie Giusi :)

agree  xxxhomuncula
2 hrs
  -> Grazie!

agree  xxxAlfa Trans
7 hrs
  -> Grazie!

agree  Tony Pratschke: It could also be described as "bruising to the head" in English
12 hrs
  -> Yes.

agree  Maria Ferstl
16 hrs
  -> Thank you!

agree  sktrans
20 hrs
  -> Thank you!

agree  Ann Nosova
23 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search