GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Aug 23, 2000 |
Latin to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Wigtil (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | He agrees to what has been started. |
|
He agrees to what has been started. Explanation: The Latin ANNUIT may be either present or perfect, HE AGREES or HE HAS AGREED (or HE AGREED). The component parts or this verb mean to "nod toward". Ancient Romans nodded forward to show agreement, but nodded backward (RENUIT) to disagree...apparently they didn't "shake their heads" left and right to say no. -- Who is "HE"? Probably "God", though the motto doesn't say that. The Latin COEPTIS (dative case object of the verb ANNUIT) is a passive-voice participle meaning THINGS BEGUN, derived from the verb COEPI, COEPISSE. These things that have been started would be the new events and the new nation of the American Revolution. Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|