KudoZ home » Latin to English » Other

Quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetepsi gravis?

English translation: Job 7:20

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Sep 19, 2000
Latin to English translations [PRO]
Latin term or phrase: Quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetepsi gravis?
religious
mark
English translation:Job 7:20
Explanation:
Job 7:20
Pls note that "mihimetepsi" should read
"mihimet ipsi".
why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 09:53
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Job 7:20
Laura Gentili


  

Answers


7 hrs peer agreement (net): +2
Job 7:20


Explanation:
Job 7:20
Pls note that "mihimetepsi" should read
"mihimet ipsi".
why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself

Laura Gentili
Italy
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 95
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
734 days

agree  Kirill Semenov
1459 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search