KudoZ home » Latin to English » Other

Nicomediae

English translation: Nicomediae ??

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 May 14, 2001
Latin to English translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: Nicomediae
I know the answer is either
1) at Nicomedia
2) from Nicomedia
3)to Nicomedia
4) Nicomedia
me
English translation:Nicomediae ??
Explanation:
It all depends on the context : please send the whole sentence.

"Nicomediae" on its own can be either :

1) Genitive singular = of Nicomedia

Ex : The temples of Nicomedia (Nicomedia's temples) are very beautiful = Nicomediae templa pulcherrima sunt.

2) Dative singular = to Nicomedia (indirect object)

Ex : Caesar granted freedom to Nicomedia/granted Nicomedia its freedom =
Caesar Nicomediae libertatem dedit.

3) Locative singular = at Nicomedia (adverbial phrase of place)

Ex : Marcus lived at/in Nicomedia =
Marcus Nicomediae habitat.

In conclusion, (1) and (3) are possible, whereas (2) and (4) are not.

N.B."to Nicomedia" only in the sense "to give/grant something to Nicomedia", not in the sense "to go to Nicomedia" !!!

For more details, post the whole sentence, will you ?


Selected response from:

Carole Reade-Kentros
Local time: 09:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNicomediae ??Carole Reade-Kentros
nafrom NicomediaCarolina R


  

Answers


3 hrs
from Nicomedia


Explanation:
The termination "ae" means in latin de origin of someone or something, among other meanings.
To be sure, if you send me the context, I can traslate the whole meaning.
Send me an email if you have doubts.
At your service,

Carolina


Carolina R
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Nicomediae ??


Explanation:
It all depends on the context : please send the whole sentence.

"Nicomediae" on its own can be either :

1) Genitive singular = of Nicomedia

Ex : The temples of Nicomedia (Nicomedia's temples) are very beautiful = Nicomediae templa pulcherrima sunt.

2) Dative singular = to Nicomedia (indirect object)

Ex : Caesar granted freedom to Nicomedia/granted Nicomedia its freedom =
Caesar Nicomediae libertatem dedit.

3) Locative singular = at Nicomedia (adverbial phrase of place)

Ex : Marcus lived at/in Nicomedia =
Marcus Nicomediae habitat.

In conclusion, (1) and (3) are possible, whereas (2) and (4) are not.

N.B."to Nicomedia" only in the sense "to give/grant something to Nicomedia", not in the sense "to go to Nicomedia" !!!

For more details, post the whole sentence, will you ?





    latinist
Carole Reade-Kentros
Local time: 09:39
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search