KudoZ home » Latin to English » Other

massiliam vere victor cives que tuere

English translation: O victor, rightly save Marseilles and its citizens

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:massiliam vere victor cives que tuere
English translation:O victor, rightly save Marseilles and its citizens
Entered by: Giusi Pasi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:59 Jan 12, 2004
Latin to English translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: massiliam vere victor cives que tuere
religious medal
Mark
O victor, rightly save Marseilles and its citizens
Explanation:
In French:
Massiliam vere Victor civesque tuere" O Victor, protège justement Marseille et ses citoyens ...
marseillais-du-monde.org/blason_mars.php3
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 16:16
Grading comment
Thank you for the background, the answer helps make sense of the medal. It was a gift someone brought me from a recent trip to a French Cathedral.
I think I may have been connected to this website by accident. I am not a linguist, nor do I have the training, authority or right to grade someone else in this field. I was merely trying to find a translation for the inscription. Thank you for your assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5O victor, rightly save Marseilles and its citizens
Giusi Pasi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
O victor, rightly save Marseilles and its citizens


Explanation:
In French:
Massiliam vere Victor civesque tuere" O Victor, protège justement Marseille et ses citoyens ...
marseillais-du-monde.org/blason_mars.php3

Giusi Pasi
Italy
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 55
Grading comment
Thank you for the background, the answer helps make sense of the medal. It was a gift someone brought me from a recent trip to a French Cathedral.
I think I may have been connected to this website by accident. I am not a linguist, nor do I have the training, authority or right to grade someone else in this field. I was merely trying to find a translation for the inscription. Thank you for your assistance.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search