English translation: No progress by looking backwards
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:33 Dec 17, 2005
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Explanation: 'Nulla' presumably qualifies some such substantive as 'vestigia'. The phrase seems to be an allusion to Horace, Epistulae, 1.1.70ff.:
Quod si me populus Romanus forte roget, cur
non, ut porticibus, sic iudiciis fruar isdem,
nec sequar aut fugiam quae diligit ipse vel odit,
olim quod volpes aegroto cauta leoni
respondit referam: 'Quia me vestigia terrent,
omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum.'
There are also extant some fragments of the satirist Lucilius (180-102 BCE), whence Horace almost certainly drew his inspiration for his own version of this Aesopic fable (Warmington, 30.1111ff.):
leonem aegrotum et lassum
inluvies scabies oculos huic deque petigo
tristem et corruptum scabie et porriginis plenum
Deducta tunc voce leo "cur te ipsa venire
non vis huc?"
"Sed tamen hoc dicas quid sit, si noenu molestum est."
"Quid sibi vult, quare fit ut introversus et ad te
spectent atque ferant vestigia se omnia prosus?"
The moral is that, once one has committed oneself to a life of abnormalcy and excess, it is impossible to return to the natural one to which one was born.
Joseph Brazauskas United States Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 56