KudoZ home » Latin to English » Poetry & Literature

Nobis a maioribus nostris hic mos traditus est: Helvetii obsides accipiunt non d

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:05 Dec 15, 2010
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Latin term or phrase: Nobis a maioribus nostris hic mos traditus est: Helvetii obsides accipiunt non d
Helvetii, si Caesari tum cessissent , meliorem fortunam invenissent. Sed insolenter responderunt:

"Nobis a maioribus nostris hic mos traditus est: Helvetii obsides accipiunt,
non dant"
RyleeCarter
Advertisement


Summary of answers provided
5"This usage has been handed down to us from our forefathers, that Helvetians take hostaqges, (but) d
Joseph Brazauskas
4Our ancestors left us this custom: the Helvetii accept, but do not give hostages
Olga D.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Our ancestors left us this custom: the Helvetii accept, but do not give hostages


Explanation:
If the Helvetii had given in to Cesar then, they would have had a better fate. But they replied insolently:
"Our ancestors left us this custom: the Helvetii accept, but do not give hostages".

Olga D.
Russian Federation
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"This usage has been handed down to us from our forefathers, that Helvetians take hostaqges, (but) d


Explanation:
Helvetii, si Caesari tum cessissent, meliorem fortunam invenissent. Sed insolenter responderunt: "Nobis a maioribus nostris hic mos traditus est: Helvetii obsides accipiunt,
non dant"

If the Helvetians had submitted to Caesar at that time, they would have met with better luck. But they haughtily replied, "This practice has been handed down to us from our forefathers, that Helvetians take hostages, (but) do not give (them)."

'Helvetii, si Caesari tum cessissent, meliorem fortunam invenissent' is a past unreal (contrary to fact) condition; hence the pluperfect subjunctive in both protasis and apodosis.

Joseph Brazauskas
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search