https://www.proz.com/kudoz/latin-to-english/tech-engineering/204432-cantemus-quia-cantare-bonum-est-lucundum-est-amantis-est.html

cantemus quia cantare bonum est, lucundum est, amantis est

English translation: Let us sing ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:cantemus quia cantare bonum est, lucundum est, amantis est
English translation:Let us sing ...
Entered by: Chris Rowson (X)

19:45 May 20, 2002
Latin to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Latin term or phrase: cantemus quia cantare bonum est, lucundum est, amantis est
Thank you

This text is from a vocal octavo entitled: Cantemus.

I appreciate your help:)
Barbara Pinto-Choate
Let us sing ...
Explanation:
Let us sing because it is good to sing ...

But "lucundum"? Isn´t this the text "Cantemus, quia cantare bonum est Cantemus, quia cantare
iucundum est Cantemus, quia cantare amantis est"?

Lucundum doesn´t fit at all, it is not a happy word.

"Let us sing because it is good to sing, let us sing because it is delightful to sing, let us sing because it is lovely to sing."
Selected response from:

Chris Rowson (X)
Local time: 10:29
Grading comment
Thank you very much!
Barbara
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Let us sing ...
Chris Rowson (X)


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Let us sing ...


Explanation:
Let us sing because it is good to sing ...

But "lucundum"? Isn´t this the text "Cantemus, quia cantare bonum est Cantemus, quia cantare
iucundum est Cantemus, quia cantare amantis est"?

Lucundum doesn´t fit at all, it is not a happy word.

"Let us sing because it is good to sing, let us sing because it is delightful to sing, let us sing because it is lovely to sing."

Chris Rowson (X)
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 49
Grading comment
Thank you very much!
Barbara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro
7 mins

agree  Egmont
285 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: