KudoZ home » Latin to German » Other

quid pro quo

German translation: "etwas für etwas"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:45 Apr 17, 2001
Latin to German translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: quid pro quo
im Film Schweigen der Lämmer
Brigitte
German translation:"etwas für etwas"
Explanation:
Das quid-pro-quo-Prinzip ist eine Art Geschäft: Man erhält von jemandem etwas und gibt dafür auch etwas (preis).
Selected response from:

Andrea Kopf
Germany
Local time: 05:21
Grading comment
Danke. Antwort kam schnell und für mich verständlich, hat meine Vermutung bestätigt
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"etwas für etwas"
Andrea Kopf
naetwas für etwasKaktus
naVerwechslung, Missverständnis
Vesna Zivcic
na"etwas für etwas"
Andrea Kopf


  

Answers


26 mins peer agreement (net): +1
"etwas für etwas"


Explanation:
Das quid-pro-quo-Prinzip ist eine Art Geschäft: Man erhält von jemandem etwas und gibt dafür auch etwas (preis).


    Reference: http://www.codeware.de
    Reference: http://www.lateinforum.de
Andrea Kopf
Germany
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Danke. Antwort kam schnell und für mich verständlich, hat meine Vermutung bestätigt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brixha

agree  Egmont
683 days
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Verwechslung, Missverständnis


Explanation:
quid pro quo = "etwas für etwas" (dh. Verwechslung).

Dieser lateinische Ausspruch
stammt aus dem Bereich der Bildung.

Quelle: Peter Rehfeld 2000. sv quid pro quo. ...



    Reference: http://www.lateinforum.de/thesauru/Eigene/quidpquo.htm
Vesna Zivcic
Local time: 05:21
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brixha

neutral  SophieS: im Fall des Filmes bedeutet es eher "der Austausch" = Infoaustausch, gegenseitige Hilfe
338 days
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
"etwas für etwas"


Explanation:
Ergänzung zu meiner Referenzangabe ";www.codeware.de": gefunden über google, Seitensuche in Deutsch, Seite 4. Jetzt ist die Antwort besser nachzuprüfen.


    Reference: http://www.google.com
Andrea Kopf
Germany
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brixha
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
etwas für etwas


Explanation:
oder was für wen




    und Muttersprache
Kaktus
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brixha
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search