08:17 May 16, 2002 |
Latin to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | I stand by the lamb. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I stand by the lamb. Explanation: I see you know English, too. Ya plokho govoryu po russki. If you write ASTO AGNI, it means, "I stand by the lamb/in front of the lamb." Except for possible Christian symbolism, this is a very odd sentence. The form ASTOY does not exist in Latin. --Loquamur |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.