KudoZ home » Latvian to English » Law (general)

atsevišķs

English translation: particular

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:39 Nov 5, 2013
Latvian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Latvian term or phrase: atsevišķs
Atsevišķās kriminālistiskās metodikas struktūra un saturs
atsevišķā noziedzīgu nodarījumu veida mehānisma raksturojums

Kādu īpašības vārdu vislabāk izmantot šajā gadījumā: specific? separate/certain (ļoti šaubos).....
Jau iepriekš liels paldies!
Arabella Bishop
Local time: 12:13
English translation:particular
Explanation:
Tas ir tas, kas pirmais ienāca prātā.
Selected response from:

Egils Turks
Latvia
Local time: 12:13
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4particular
Egils Turks


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
particular


Explanation:
Tas ir tas, kas pirmais ienāca prātā.

Egils Turks
Latvia
Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search