12:49 Feb 13, 2008 |
Latvian to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / petijums | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilona Kangro Latvia Local time: 03:34 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | spontaneous decision |
| ||
3 +1 | whim/passing fancy |
|
whim/passing fancy Explanation: WHIM (adj.: WHIMSICAL): A sudden notion or passing fancy -frequently acted on the whim of the moment. Synonyms: caprice, vagary, crotchet Es teiktu 'a whim of the moment', bet tas laikam būs par garu, tādēļ piedāvāju 'whim' vai 'passing fancy'. Reference: http://ms-phd.com/Archive/2006_07_06_toefl-test_archive.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
spontaneous decision Explanation: Piemērs. There will, however, be many marketing techniques *which rely on a spontaneous decision by the car owner* allowing for reasonable prices. (...kuru pamatā ir auto īpašnieka mirkļa iegriba/mirklīga iegriba...) http://tinyurl.com/3y7k3p (īstais avots: www .iga org) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|