GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Jun 11, 2009 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Justas Staniulis Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | unfinished/no finish |
| ||
3 | untextured |
|
untextured Explanation: Gal toks terminas tiks. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
unfinished/no finish Explanation: The surfaces of walls not coated with paint, unfinished, smooth http://www.thefreedictionary.com/finished -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-06-12 09:55:40 GMT) -------------------------------------------------- Mano nuomone, texture daugiau vartotinas kalbant apie audinius, medinienos pavirsius... Aisku, nebus didele klaida ir apibudinant sienu pavirsius, taciau yra priimtas terminas - finished surfaces, "skecio" principu apimantis lietuviskus terminus "apdaila" ir "tekstura"... Reference: http://www.davispaint.com/PDF/Davispdf/DMSDSpdf/4910tds.pdf Reference: http://www.goldenglowpaints.com/msds/2340tds.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.