20:40 Sep 18, 2014 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Civil Registrar's and Archives Office |
| ||
3 | Archives, and Civil Registry (Registrar's) Office |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
Archives, and Civil Registry (Registrar's) Office Explanation: Žr. nuorodą internete Example sentence(s):
Reference: http://vilnius.usembassy.gov/service/civil-documents.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Civil Registrar's and Archives Office Explanation: Kretingos raj. sav. psl. radau tokį variantą: Civilinės metrikacijos ir archyvų skyrius Į anglų k. neišversta Reference: http://www.kretinga.lt/node/77 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications