GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 Aug 13, 2001 |
Lithuanian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vidmantas Stilius Local time: 00:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Sarah |
| ||
na | Dawnlight |
|
Sarah Explanation: I don't know Lithuanian, but the name Zara in english I'm guessing must be Sarah. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dawnlight Explanation: Most probably the name is Žara (pronounced zhaRA), which means dawnlight (or the weak light which can be seen at the sunrise and the sunset). Names with the meaning of natural phenomena are quite common in Lithuanian, e.g. Aušra - Dawn, Saulė - Sun (feminine in Lithuanian), Rasa - Dew and so on. I've never heard of Sara (the Lithuanian form of Sarah) being given to a Lithuanian girl. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.