KudoZ home » Lithuanian » Medical: Pharmaceuticals



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Lithuanian term or phrase:VND
Lithuanian translation:Vaistai nuo depresijos
Entered by: Jurate Kazlauskaite
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Aug 28, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Lithuanian to Lithuanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Informed Consent Form
Lithuanian term or phrase: VND
... Užsakovas išrašys receptinius *VND* planuotam tyrimo laikotarpiui (iki 32 savaičių)...
Jurate Kazlauskaite
Local time: 04:42

Summary of answers provided
4vienkartinio naudojimo diržasRuta Peter



39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vienkartinio naudojimo diržas

Dėl Vienkartinio Naudojimo esu visiškai tikra, dėl Diržo - reikia žiūrėti pagal kontekstą.

Ruta Peter
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: Ruta, labai ačiū Jums už paskirtą laiką. Teko prašyti kliento pagalbos. Gal ateityje ir Jums bus naudinga žinoti, kad tai buvo "vaistai nuo depresijos".

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 19, 2014 - Changes made by Kristina Radziulyte:
Language pairEnglish to Lithuanian » Lithuanian
Sep 19, 2014 - Changes made by Jurate Kazlauskaite:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search