KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

įspejimo terminai

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Apr 30, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / teise
Lithuanian term or phrase: įspejimo terminai
is darbo sutarties
zzemyna
Local time: 06:02
Advertisement


Summary of answers provided
5ziureti zemiauKarolina Suliokiene
4terms of notice
Mindaugas Vasinauskas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terms of notice


Explanation:
.

Mindaugas Vasinauskas
Lithuania
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ziureti zemiau


Explanation:
jei ispejimas apie isejima is darbo - sutinku su Mindaugu;
Jei ispejimo, kaip drausmines nuobaudos, terminai - disciplinary terms

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search