KudoZ home » Lithuanian to English » Other

TU MYLI MANE KAIP DRAUGAS

English translation: You love me as a friend...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:25 Jul 23, 2001
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Lithuanian term or phrase: TU MYLI MANE KAIP DRAUGAS
this was in a letter from a friend/boyfriend.....
sandra
English translation:You love me as a friend...
Explanation:
Meaning that it is not a romantic relationship.
Selected response from:

Lithuania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naYou love me as a friend...Lithuania


  

Answers


1 hr
You love me as a friend...


Explanation:
Meaning that it is not a romantic relationship.

Lithuania
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search