09:22 Feb 6, 2018 |
Lithuanian to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Юрис |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Юрис Explanation: Добрый день, правила транслитерации в данном случае следующие -- ju передается как Ю. Получаем Юрис. Единственное, что меня настораживает -- в литовском языке нет такого имени. Существуют компании Juris и Jūris. Названия компаний обычно не транслитерируются. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs |
Reference Reference information: Добрый день, коллеги! Я родился и вырос в Литве. Имя Юрис (транслитерировано правильно) встречается в Латвии, но не в Литве. Это может быть русский по происхождению, с именем Юрий, адаптированным к местным условиям. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.