KudoZ home » Macedonian to English » Construction / Civil Engineering

дробливост

English translation: grinability

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Macedonian term or phrase:дробливост
English translation:grinability
Entered by: ssanndrra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Feb 11, 2012
Macedonian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Macedonian term or phrase: дробливост
3.5. Тестирање дробливост по метода "Los Angeles" машина
(Испитување на камена дробина), градација "B"
- во согласност со MKS B.B8.045
Испитувањето е извршено на вештачки дробени фракции
ssanndrra
Local time: 21:33
grinability
Explanation:
Бидејќи grind е да се дроби, а grinder e дробилица, би можело да се каже дека и овој израз би можел да одговара на потребата.
Selected response from:

Emil Rangelov
Macedonia (FYROM)
Local time: 21:33
Grading comment
благдарам
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1grinability
Emil Rangelov
3 +1crushing value
Sanja Mladenovska


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crushing value


Explanation:
дробливост или кршливост


    Reference: http://www.civil.iitb.ac.in/tvm/1110_ce328/CE328_Lab_Manual_...
    Reference: http://www.pavementinteractive.org/article/los-angeles-abras...
Sanja Mladenovska
Australia
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: благодарам


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtrsk2000
38 mins

neutral  JasminkaVT: се согласувам со делот "crushing", зошто на пр. според Градежен речник (Б. Вукичевиќ),“crusing capacity" e „капацитет на дробење“ или “crushed stone“ е „дробен камен“
22 hrs

neutral  Bojan Grbikj: ...
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grinability


Explanation:
Бидејќи grind е да се дроби, а grinder e дробилица, би можело да се каже дека и овој израз би можел да одговара на потребата.

Emil Rangelov
Macedonia (FYROM)
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
благдарам

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aneta Risteska: GrinDability :-) Нели? Можеби овој термин е посоодветен (http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/jctb.5020270105/a... во контекст на „дробени фракции“, „дробина“, итн. Сепак, Сандра ќе си одлучи :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search