15:45 May 27, 2002 |
Malay to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / friendship | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Saying |
| ||
4 +1 | greetings |
| ||
4 | Peace and goodwill to all non-muslims |
| ||
2 +1 | say |
|
say Explanation: in this context 'ucapkan' is best described as 'to say' or 'to wish' someone but it is not suitable when used in the above sentence, thus one would leave it out so that the sentence sounds more fluent. Eg : best wishes to all of those that are not of islamic faith |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
21 hrs confidence: peer agreement (net): +1
62 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|