Janganlah nak mengenakan (aniaya) saya

English translation: Please do not play me out

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

01:53 Oct 25, 2005
Malay to English translations [PRO]
Other
Malay term or phrase: Janganlah nak mengenakan (aniaya) saya
Can i have the words to be translated in English pls. TQ
babyzura78
English translation:Please do not play me out
Explanation:
'play out' seems to be suitable word for 'mengenakan seseorang'.
Selected response from:

SharpHarp99
Local time: 01:44
Grading comment
Yes i agree. Tks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
41) Don't try and con/trick/cheat/deceive/defraud/swindle/scam/etc me; 2) Don't try and victimize me
yam2u
3Dont mess play tricks(betray) on me.
hikari1690
3Please do not play me out
SharpHarp99


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Please do not play me out


Explanation:
'play out' seems to be suitable word for 'mengenakan seseorang'.

SharpHarp99
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Yes i agree. Tks
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) Don't try and con/trick/cheat/deceive/defraud/swindle/scam/etc me; 2) Don't try and victimize me


Explanation:
- 1) = the various translations of 'mengena'

- 2) = the translation that connotes 'aniaya/menganiaya'

Ref & X-ref: KIMD & Perwira

yam2u
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

857 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dont mess play tricks(betray) on me.


Explanation:
"mengenakan" is the active form of the verb "kena" which means hit. But in this context, "mengenakan" means trying to play a trick. "Aniaya" means betray.

hikari1690
Local time: 01:44
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search