Kereta saya kena langgar

English translation: My car got hit / My car got knocked

08:26 Dec 16, 2005
Malay to English translations [PRO]
Other
Malay term or phrase: Kereta saya kena langgar
Can i have this word translated in English pls? But if i say "My car got hitted" or "My car got knocked" is it right?
babyzura78
English translation:My car got hit / My car got knocked
Explanation:
Either one is acceptable.
Selected response from:

satubahasa
Local time: 15:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4My car got hit / My car got knocked
satubahasa
4My car got hit
hikari1690


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
My car got hit / My car got knocked


Explanation:
Either one is acceptable.

satubahasa
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in MalayMalay
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

805 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
My car got hit


Explanation:
"kereta saya" means my car. "kena langgar" means got hit.

hikari1690
Local time: 16:27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search