GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Jan 1, 2002 |
Malay to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: yam2u United States | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Chief/Head/Leader of OR Chairman, President, Governor |
| ||
1 | Yand di Pertuan |
|
Yand di Pertuan Explanation: I don't speak Malay but I think this is a title. In the second reference you will find this term untranslated in pages that are written in English. See the references, which are for Yand di Pertuan NOT for Yand di Pertua. Reference: http://www.holidayfestival.com/Malaysia.html Reference: http://www.google.com/search?num=20&hl=en&q=%22Yand+Di+Pertu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chief/Head/Leader of OR Chairman, President, Governor Explanation: it should be written 'Yang Dipertua' NOT 'Yand Di Pertua'. - no such word as 'yand' in Malay. - prefix 'di' are written separate from nouns only when used as preposition. |
| |