KudoZ home » Norwegian (Bokmal) to English » Ships, Sailing, Maritime

varp

English translation: kedge/kedge anchor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian (Bokmal) term or phrase:varp
English translation:kedge/kedge anchor
Entered by: brigidm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Nov 25, 2013
Norwegian (Bokmal) to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Norwegian (Bokmal) term or phrase: varp
"Fortøyninger, varp eller spring, må ikke uten tillatelse plasseres i eller utsettes over farled, eller stenge adkomsten til kaier, arealer eller på annen måte hindre ferdselen."

Det brukes i en mal for utarbeidelse av ordensforskrifter for havner og farvann.

Jeg tror det er snakk om fortøyningsmetoder, men klarer ikke å finne ut mer.

Kort tidsfrist!


Brigid
brigidm
Norway
Local time: 21:38
kedge/kedge anchor
Explanation:
See the link for a pairing with "kedge anchor", at page 2. You will also see it simply as "kedge". An English explanation of the technique is at the second link.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-11-25 15:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the direct link to the technique description: http://en.wikipedia.org/wiki/Warping_(sailing)
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 15:38
Grading comment
Thanks, Charles.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kedge/kedge anchor
Charles Ek


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kedge/kedge anchor


Explanation:
See the link for a pairing with "kedge anchor", at page 2. You will also see it simply as "kedge". An English explanation of the technique is at the second link.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-11-25 15:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the direct link to the technique description: http://en.wikipedia.org/wiki/Warping_(sailing)


    Reference: http://www.nxtsg.com:106/szts/UploadFiles/350004/11516/21080...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Anchor#Anchoring_gear
Charles Ek
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks, Charles.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search