English translation: over/underpayment for ship = ship goodwill/badwill
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:
over/underpayment for ship = ship goodwill/badwill
This sounds convincing to me, but I just wish I could have found more examples of usage of the Norwegian term in Norwegian. Will take up with the client. Thanks, Tom. 3 KudoZ points were awarded for this answer