Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:31 Mar 14, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Financial Statement
Norwegian term or phrase:avsatte inntekter
Omløpsmidler > Fordringer > Avsatte Inntekter
The previous item is "kundefordringer". They are receivables but of what type?