KudoZ home » Norwegian to English » Art/Literary

Ifølge boken Tolstoj ­ redaktor utg. av E·. E. Zajdens`´nur (Moskva 1965)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Feb 11, 2001
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Norwegian term or phrase: Ifølge boken Tolstoj ­ redaktor utg. av E·. E. Zajdens`´nur (Moskva 1965)
Tolstojs fortelling «Rabotnik Emel´jan i pustoj baraban» er utkommet i bokform på norsk med tittelen «Jemeljan» to ganger, på bokmål i 1891 og på nynorsk i 1903. I begge utgaver er dessuten trykt «De tre Søstre» (nynorsk: «Dei tre systerne»). Den russiske tekst («Tri sestry»), som de to norske utgaver via tysk er oversatt fra, er imidlertid ikke forfattet av Tolstoj. Ifølge boken Tolstoj ­ redaktor utg. av E·. E. Zajdens`´nur (Moskva 1965) er dette en oversettelse og bearbeidelse av et tysk folkeeventyr, «Der Zauberwald und die drei Schwestern». Dette eventyret er sannsynligvis oversatt til russisk av en av lærerne ved skolen i Jasnaja Poljana, og den del av manuskriptet som er bevart, viser at Tolstoj har foretatt tallrike rettelser i teksten før den ble trykt i tidsskriftet Jasnaja Poljana i mars 1862 under tittelen «Tri sestry».
Sam Zaidins
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search