KudoZ home » Norwegian to English » Automotive / Cars & Trucks

bakluken

English translation: the hatch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:27 Apr 10, 2007
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Norwegian term or phrase: bakluken
Interiør

Bilens interiørdesign gir et behagelig førermiljø som vektlegger god oversikt i trafikken. Interiøret gir et romslig inntrykk med lettleste instrumenter. Form følger funksjon helt enkelt. Du sitter behagelig og komfortabelt i perfekt sittestilling for raske inn- og utstigninger i en travel hverdag. Bakluken gir utsyn helt ned til støtfangeren bak. Det er med andre ord ingen sak å parkere.

The boot? The boot lid?
Bengt Evertsson
Local time: 12:07
English translation:the hatch
Explanation:
As in hatchback. "Bakluken gir utsyn helt ned til støtfangeren bak" - what a load of crock. It would have to be all-glass like the Volvo C30 for this to be accurate, and the hatch opening would have to stretch down to the bumper.
Translating this from Norwegian, I'd say you are working on blurb for the new Think. Am I warm...?
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 12:07
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3the hatch
Per Bergvall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
the hatch


Explanation:
As in hatchback. "Bakluken gir utsyn helt ned til støtfangeren bak" - what a load of crock. It would have to be all-glass like the Volvo C30 for this to be accurate, and the hatch opening would have to stretch down to the bumper.
Translating this from Norwegian, I'd say you are working on blurb for the new Think. Am I warm...?

Per Bergvall
Norway
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  absciarretta: Definitely the hatch.
7 hrs

agree  Per Riise: My guess is the new Troll :-).
7 hrs

agree  Diarmuid Kennan
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search