14:49 Mar 25, 2018 |
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elisabeth Maurland United States Local time: 08:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | hardened in accordance with |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
hardened in accordance with Explanation: "Herdes" means to be hardened or toughened, but "i tråd" is part of the phrase "i tråd med" – in accordance with. So: to be hardened in accordance with. Reference: http://www.serverhardening.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.