Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:36 Mar 11, 2018
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Norwegian to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Diploma
Norwegian term or phrase:utdanning som gir graden siviløkonom
Actually it is part of the sentence in a diploma saying XY har fullført utdanning som gir graden siviløkonom referring to the degree. I understand everything, except the word "gir" in this context. Can you help, please?
I want to thank you both, but it must have been a short circuit in my mind, because just one minute later, following the posting of the Kudoz question the answer dawned upon me before any replies came and that's why I closed the question immediately. The links will be useful. Thanks again.
Explanation: Siviløkonom (siv.øk.)
"Degree and title obtained after 4 years of undergraduate study in economics"
This is the official term from the directorate of education, for whom I helped create the Norwegian-English education dictionary ten years ago.
"Civil Economist" is one of those terms that has disappeared over time, as the American Bachelors and Masters degrees took over Europe...
"Master of Economics" is also seen, but I think it has different studies/qualifications, and most schools prefer MBA, as a rule.
degree course in Economics and Business Administration
Explanation: I would ignore 'gir' in the translation. I was also tempted to omit 'course' in my answer but think it gets across the sense of the process of education, rather than just 'degree', which may only refer to the qualification.