Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Nov 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics
Norwegian term or phrase:hovedlønnsregulativet (A-regulativet)
"Lønnstrinnene ovenfor referer til hovedlønnsregulativet, (A-regulativet) i statlig sektor."
You would think there would be an official translation for this.
15:04 Nov 19, 2008
But I've looked through the websites of SSB, LO and various government departments with no luck. I've also got the same problem with "tilleggslønssregulativ". I think I'm going to go for "...the government pay/wage scale (the A Scale).." or something like that... The problem here is to bring across the difference between "hovedlønn" and "tilleggslønn".
Automatic update in 00:
34 mins confidence:
primary wage scale
Explanation: see proz kudoz for regulativ
jeffrey engberg Norway Local time: 14:17 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12