KudoZ home » Norwegian to English » IT (Information Technology)

ha med spørsmål

English translation: include questions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase: ha med spørsmål
English translation:include questions
Entered by: dmesnier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:27 Feb 5, 2012
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / online gambling
Norwegian term or phrase: ha med spørsmål
in the sentence

Både i nettpanelundersøkelsene i 2010 og i de kvartalsvise omnibusmålingene i 2011 har vi hatt med spørsmål om betalingsformidlingsforbudet.

is it make inquiries about or had as a question (to investigate) thanks!
dmesnier
United States
Local time: 20:17
include questions
Explanation:
In your sentence: ... , we have included questions about the...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-02-05 02:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, in your sentence maybe it should just be ", we included questions about the..."
Selected response from:

Solfrid Lokslid
United States
Local time: 21:17
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5include questions
Solfrid Lokslid


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
include questions


Explanation:
In your sentence: ... , we have included questions about the...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-02-05 02:50:11 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, in your sentence maybe it should just be ", we included questions about the..."

Solfrid Lokslid
United States
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 11
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun
52 mins

agree  Carole Hognestad
6 hrs

agree  tihomir
8 hrs

agree  christeld
10 hrs

agree  sampat
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Egil Presttun


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search