ønskes gjeldende

English translation: Requested period of validity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:ønskes gjeldende
English translation:Requested period of validity
Entered by: Charlesp

23:14 Jul 5, 2007
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Public procurement
Norwegian term or phrase: ønskes gjeldende
1.5 Kontraktsperiode
Kontrakten ønskes gjeldende fra 1.2.2007 – 31.12.2008 + 1 år (31.12.2011)
Bengt Evertsson
Local time: 12:42
Requested period of validity
Explanation:
Or
Requested contract term
Selected response from:

Charlesp
Sweden
Local time: 12:42
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Requested period of validity
Charlesp


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Requested period of validity


Explanation:
Or
Requested contract term

Charlesp
Sweden
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  word-smith
13 mins

agree  Frederika Heden
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search