Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:44 Mar 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / arm/leg fracture
Norwegian term or phrase:Ruslis slynge
Exactly as it's written in the text, can't find any reference on Google. In treatment of arm/leg/pelvic fracture (orthopaedics). No idea - does anyone out there recognise the name perhaps?
Advice very much appreciated.