Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Feb 21, 2008
Norwegian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / teeth/oral cavity
Norwegian term or phrase:schine
This is the other German-looking word that's mentioned in my previous question: sentence:
Man kan også tenke seg å få laget *schine* på tennene med Kerr-vinger.
This query has been put to the client, but there's no response as yet. Any ideas appreciated.
Please excuse me - my software must have gone crazy or something, because the word that was printed off first of all, rather than the one in the sentence I copied out, was 'skinne'. So you're right, valhalla55, and thanks - errant question!
Must admit, I did wonder about 'brace', although I wasn't sure if it was something to protect the teeth or something to protect surrounding damaged soft tissue from contact with the teeth at times - if there is such a device!
Automatic update in 00:
10 mins confidence:
Explanation: Probably "Schiene"
valhalla55 Does not meet criteria Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 11
Thanks - initial and correct spelling was 'skinne' before it somehow got changed to 'schine'..weird!